since 2006.06.01         にゃー♪


by parapapapa
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
わたし達がよく行く夜のコースに龍山駅Eマートで買い物→ドラゴンヒルスパでだらだら~というものがありますがその前の腹ごしらえにいいお店を発見!!

ここで食べてから買物、チムジルバンというのが定番になっています。

その名も「ソブッ元祖カムジャタン」


b0101004_0481444.jpg


b0101004_0483382.jpg



ここはカムジャタン通りか?と思うようにカムジャタン屋が数軒並んでいるのですが、よーく看板を見たら「同じ名前やん」ってなわけで、実は同じお店でした~(笑)

カムジャタンは直訳するとじゃがいも鍋ですが、ここのお鍋はじゃがいもはもちろんごろごろ、スペアリブもごろごろ、エゴマの葉ばっさばさに入っています。

b0101004_049525.jpg



最初運ばれてきた時はその量を見て「ええっ?食べれるの??」と一瞬ビビりますが意外にあっさりマイルドなスープで食は進む進む。
ペロリとたいらげてしまいます。
辛いものが苦手って人でも食べやすいマイルドさです。

b0101004_0501371.jpg



もちろん最後の〆はポックンパ(おじやチャーハン)!!!
このポックンパのために鍋を食べたと言っても過言ではありません。
いやいや、もちろんカムジャタンもめっちゃ美味しいんですが、それに負けずとも劣らない美味しさなのがこの〆のポックンパなんです!!!

あ・・・・でも、隣の席のおねーちゃんのラミョン(ラーメン)もかなり気になる。。。

ええぃっ!!両方行ってしまえ~

お店のオンニにポックンパもラミョンも食べたい~と言うと2回に分けて作ってくれました(^▽^*

おっと・・・食べることに夢中で写真撮り忘れてます(^-^;)

こーんなに美味しくてボリューム満点で二人でカムジャタン食べてポックンパにラミョンまで食べてソジュ飲んで二人で2000円ぐらいです\( ̄▽ ̄)/

気になるお値段は・・・
カムジャタン
<小>13000ウォン
<中>18000ウォン  *女の子二人なら<中>でちょうどいいぐらいです
<大>25000ウォン
<特大>30000ウォン

ごはん 1000ウォン
ラーメン 1000ウォン

焼酎 3000ウォン
ソーダ 1000ウォン

b0101004_1105737.jpg




【お店基本データ】
お店の名前:서북감자탕(ソブッ元祖カムジャタン)
日本語 不可

住所:ソウル市 龍山区漢江路2街316-5
TEL:02-794-0008
営業時間:24時間営業

【お店への行き方】
地下鉄4号線新龍山駅4番出口を出て、前方の信号を対角線方向に渡った所。
国鉄龍山駅を背にして左側Eマートの前の信号を渡った所。

*ちなみに新龍山駅4番出口を出て、前方の信号を渡らずに左側を見たらいわゆる「赤線地帯」があります。映画「悪い男」で観たようなピンクのネオンの中にマネキンのようにたたずむおねえさん達。
今はそのエリアへの入口はラブホテルの駐車場の入口のようなワカメカーテンがエリア入口にぶらさがっています。
[PR]
# by parapapapa | 2010-12-15 01:11 | 韓国ごはんはマシッソヨ~



Run Run Run away...
Run Run Run away 아무리 도망쳐 봐도 벗어날 수 없어
              どんなに逃げても抜け出せない
Run Run Run away 달리다 뒤돌아 봐도 넌 그대로 있어
              走って後戻りしても君はそのままそこにいる


눈앞이 검어 세상은 너무나도 빨리 걸어
目の前が真っ暗で世界はあまりにも早く歩く

나만 두 다리 절어 갈 길이 한 없이 멀어
僕は両足をひきずる 行く道は限りなく遠い

이 길의 끝엔 뭐가 있을까? (넌 알고 가는 가)
この道の果てには何があるのか?(君は知って行くのだろうか)

그냥 눈 감은 채 이끌려 간다면 답 아닌가
そのまま目を閉じたまま引きずられて行くのなら答えはないのだろうか

이런 나의 질문엔 늘 답이 없는 하늘
こんな僕の質問にはいつも答えのない空

이 삶속에 묶인 두 팔로 꿈조차도 못 잡을
この人生に縛られた両腕で、夢さえ捉えられないほど

만큼 무거워 겁이나 갇혀져 버린 나
重たい  怖くて閉じ込められた僕

오늘 하루만 미친 척 달려버려 어딘가
今日一日だけは狂ったように走ってどこかに行こうか

하늘에 손이 닿을때까지 달려가
空に手が届くまで走っていこう

가슴에 꿈이 찰때까지 달려가
心が夢でいっぱいになるまで走っていこう

*Everybody Run Run Run away

아무리 도망쳐 봐도 벗어 날 수 없어
どんなに逃げても抜け出せない

Everybody Run Run Run away

달리다 뒤돌아 봐도 넌 그대로 있어
走って後戻りしても君はそのままそこにいる

You got me runnin' runnin' runnin' away
down down down
You got me runnin' runnin' runnin' away
down down- away~

아무리 달려봐도 제자리에*
どんなに走ってももとの場所に


내 삶은 365일 비가 쏟아지는 밤
僕の人生は365日 雨が降りそそぐ夜

24시간 속에 좁아지는 마음
24時間中に狭まる心

작은 여유의 쉼표도 그 꼬리를 감추고
小さな余裕の休止符もそのしっぽを隠して

날 마주보는 미래는 마침표가 되지만
向かい合う未来は終止符になるけれど

(아침을 짊어지고 달려) 뭘 향해 뛰는 건지
(朝を背負って走れ)何に向って走るのだろうか

해가 지는 건지 내가 지는 건지
太陽が沈むのだろうか 僕が沈むのだろうか

I don't know But I go Keep on
runnin' runnin' runnin' high

거대한 은하수가 버린 어린 별인 나
巨大な天の川が捨てた幼い別人の僕

하늘에 손이 닿을때까지 달려가
空に手が届くまで走っていこう

가슴에 꿈이 찰때까지 달려가
心が夢でいっぱいになるまで走っていこう


*繰り返し

한없이 달려가는 너를 위해
君のために限りなく走っていこう

                         translated by うーちゃん



Run良いよ~♪
久しぶりに頭にグルグル回ります~
エピカイにしては、短い&比較的分かり易い歌詞(爆)
Tukutzが兵役中なので、正規アルバムではないってことなんだね。
まぁ、2枚組アルバムが9月にでたばっかりで何て早いペースなんだろうって毎度驚きますvv
この曲もライブ盛り上がりそう~
コンサート行きたい!!

ぱらぱぱは久しぶりの更新ですが(笑)
ぱらぱぱメンバー相変わらず暴走してます。
今年に入ってからでは・・・2月;bigbang/シン・ヘソン 3月;フィソンイベント/チェミサマ前夜祭などなど出没中!!
[PR]
# by parapapapa | 2010-03-15 21:49 | EPIK HIGH
えー・・・・実は今を去ることちょうど1年前の2008年11月15日の話となります。

オフ会レポート担当のあことしましては自分の誕生日レポートを書くのがなんだかこっ恥ずかしくて放置していたらうーちゃんも書いてくれなくて早1年(爆)

しかし!!!!!
この回のケーキを埋もれさせるのは人として許されないことなので1年記念にオフ会レポートをUPします(笑)

日時:2008年11月15日 16時~
会場:うーちゃんのおうち
出席者:あこ、うーちゃん、Nおんに、M先輩、じゅりちゃん、ひがしちゃん、るるちゃん


多くは語りますまい・・・
もうこのケーキを見て頂ければその素晴らしいさはわかります。

ぴよっーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


b0101004_20582798.jpg




素晴らしいっ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ヽ( ̄▽ ̄*)ノ

1年経った今もあこの携帯の待ち受け画像はこのピヨです。
会う人すべてに自慢しています。

あこの歳バレまくりです。
あーそうさ、明日で38歳さ(笑)


あこと言えばぴよ、ぴよと言えばあこというぐらい、あこの「キイロイトリ」好きは超有名なのですが、今回も力作です!!!!

もちろんいつものケーキ屋さんにて。

b0101004_2104821.jpg




というわけで、実はあこにはサプライズなので、ケーキを用意してもらったいきさつはわからないから書けないんです(笑)

それでも皆、とにもかくにもこの素晴らしいケーキをありがとう\( ̄▽ ̄)/

1年経った今でも嬉しいです。
[PR]
# by parapapapa | 2009-11-15 21:03 | オフ会(イタイ会)レポート

b0101004_12552342.jpg

안녕하세요, 여러분.
こんにちは、皆さん。

에픽하이의 멤버 투컷,
エピックハイのメンバー トゥーカット、

인디 레이블 맵더소울의 이사 김정식입니다.
インディレーベル map the soulの理事 キムジョンシクです。

다들 [e] 앨범 잘 듣고 계시나요?
皆 [e] アルバム 良く聞いていらっしゃいますか?

이번 앨범을 발표한 후 가장 많이 들었던 질문이
今回アルバムを発表した後 一番多く聞かれた質問が

"느닷없이 왜 이렇게 거대한 앨범을 만들었습니까?" 입니다.
”突然どうしてこのような巨大なアルバムを作られたんですか?”です。

저의 답변은...
僕の返事は...

우릴 늘 아껴주는 팬 여러분이 오랫동안 들을 수 있는 앨범을 만들고 싶어서였습니다.
僕らをいつも大切にして下さるファンの皆さんが長く聞けるアルバムを作りたかったのです。

아쉽지만 한동안 에픽하이로서의 정규앨범은 나오기 힘들 듯 해요.
残念ですが、しばらくの間エピックハイとして正規アルバムを出す事が難しいようです。

오늘 두 가지 소식을 전해야 해서 이렇게 글을 올립니다. 처음으로 이런 진지한 긴 글을 쓰는 거라 살짝 어색하네요.
今日は2つの消息を伝えなければならなくてこのような文を残します。初めてこんなに真剣な長い文章を書くのはとてもぎこちないですね。

저 디제이 투컷 정식이는 오는 10월 15일 현역 입대합니다. 열심히 만든 앨범을 들고 으쌰으쌰 활동하며 즐거운 추억 더 많이 만들고 싶지만 시간이 허락하지 않네요...
私 DJトゥ-カット・ジョンシクは来る10月15日現役入隊します。懸命に作ったアルバムを聞いてはしゃいで活動しながら楽しい思い出をもっとたくさん作りたいけれど時間が許してくれませんね...

팬 여러분에게 미리 알려드리지 못했던 건 정말 죄송합니다. 멤버들과 지인들은 알고 있었지만 미리 알리지 말자고 제가 당부했습니다.
ファンの皆さんに前もってお知らせする事が出来なかったこと、本当に申し訳ありません。メンバーと知人は知っていましたが、あらかじめお知らせしないように私が頼みました。

오래간만에 팬들을 찾아뵙는데 "저 잠시 떠납니다!"라는 말로 인사하고 싶지 않았어요.
久しぶりにファンの皆に会えるのに”僕はしばらくの間離れます!”という言葉で挨拶したくはなかったのです。

좋은 앨범 남기고 가고 싶은 저의 마음을 알고 멤버들 모두 개인적인 일들도 많고 그런 시기인데도 매일 밤을 새가며 무리를 해서 만든 앨범이거든요. 이해해주실 거라고 믿습니다.
良いアルバムを残して行きたい僕の気持ちを分かってくれたメンバー達、皆個人的な仕事も多かった時期なのに毎日夜を明かしながら作ったアルバムなんです。理解してくれると信じます。

그리고, 입대하기 전에 저의 인생에 있어서 가장 행복한 소식을 전합니다. 십년이 걸려 맺어진 저와 저의 첫사랑의 인연, 서로에게 부탁해온 'Stand by me'라는 문장이 드디어 현실이 됩니다.
そして、入隊する前に私の人生において一番幸せな消息を伝えます。10年かかって結ばれた僕と初恋の縁、お互いがお願いしてきた'Stand by me'という文章がとうとう現実になります。

이기적이라고 생각할지도 모르지만, 너무 사랑하는 그녀와 평생을 약속하고 떠나기로 했습니다. 저 김정식, 결혼합니다!
わがままだと思うかもしれませんが、本当に愛する彼女と一生を約束して離れる事にしました。私キムジョンシク、結婚します!

저희 둘, 많은 고민 끝에 내린 결정이니 모두 축복해주시면 감사할 것 같습니다! (우리의 2세 계획은 제대한 후에^^)
僕ら2人がとても悩んだ末に下した決定に皆が祝ってくださることを感謝いたします!(僕らの2世計画は除隊した後に^^)

제가 없을 때 우리 멤버들이 저의 가족을 챙겨준다고 하니, 그리고 2년 후 더 빛나는 자리를 마련해놓을 거라고 하니, 저 김이사 마음 편하게 자리 비웁니다.
僕がいない間メンバー達が僕の家族を用意してくれる、そして2年後もっと輝かしい席を用意してくれるというので、僕キム理事は気楽に席を外します。

사실, 회사 이사인 제가 자리를 길게 비우게 되어서 맵더소울의 아티스트들과 직원들이 많이 걱정돼요. 많은 걸 해주지도 못하고 떠나게 되서 미안함도 컸는데,
事実、会社理事である僕が席を長くあけることになりmap the soulのアーティスト達と職員達がとても心配です。多くのことを出来ずに去ることになって申し訳ない気持ちも大きかったんですが、

함께 회사를 차리고 많은 역경을 견뎌온 내 형제들 타블로, 미쓰라와 진욱이형이 내 빈자리를 채우기 위해 더욱 더 많은 땀을 흘리기로 약속했으니, MYK, 플래닛 쉬버, 도끼, 그리고 모든 직원들... 걱정마요!
共に会社を作りたくさんの逆境を乗り越えてきた僕の兄弟タブロ、ミスラ、ジヌク兄さんが僕がいない席を埋めるためもっと多くの汗を流すと約束したから、MYK,planet shiver,dog2、そして職員の皆...心配しないで!

팬 여러분. 오랫동안 에픽하이의 정규 앨범을 기다리셨을 텐데 너무 짧게 활동하고 가게 되서 미안해요. 많은 곡들을 들려주고 가고 싶었는데 기회가 많지 않았네요.
ファンの皆さん。長い間エピックハイの正規アルバムを待っていてくれたのにとても短い活動になりごめんなさい。多くの曲を聞かせて行きたかったけれど機会が多くありませんでしたね。

그래도 아낌없이 응원해준 거 고마워요. 후속곡 뮤직비디오가 곧 나올 텐데, 마지막으로 큰 웃음 드리고 갑니다! 유쾌한 모습 남기고 갈 수 있어서 기뻐요!
それでも惜しみない応援をありがとう。後続曲のミュージックビデオが間もなく出るけれど、最後に大きな笑いを送ります!おもしろい姿を残して行けることが出来て嬉しいです!

타이틀곡 활동을 여기서 짧게 마무리하고 나의 곡인 후속곡을 세상에 알리겠다는 우리 멤버들...
タイトル曲活動をここで短く終えて僕の曲である後続曲を世に知らせてくれるというメンバーたち...

늘 날 생각해주는 그런 마음 너무 고마워. 나 없는 동안 더 멋있게 하늘 끝까지 뻗어나가고, 우리 절대 변치 말자!
いつも僕を思ってくれるそんな気持ちがとてもありがたい。僕がいない間もっとかっこよく空の果てまで成長して行って、僕らは絶対に変わらない!

에픽하이의 음악을 아끼는 모든 분들에게 약속을 하고 싶어요.
エピックハイの音楽を惜しむ全ての方々に約束したいです。

돌아와서 더 멋진 음악 들려드릴게요.
戻ってきてもっとかっこいい音楽を聞かせます。

에픽하이 잊지 말고, 맵더소울 식구들 많이 챙겨주세요, 제 몫까지^^
エピックハイを忘れないで、map the soul家族達たくさん団結してください、僕の分まで^^

가기 전까지 최선을 다 해 활동할게요.
行くまで最善をつくして活動しますよ。

모두 건강하게 지내세요. 다시 돌아올 때까지 [e] 잘 듣고 계세요.
皆元気に過ごしてください。また戻る時まで[e] よく聞いてください。

잠시 동안의 이별 앞에 제가 드리는 작은 선물이에요.^^
しばらくの間の別れの前に僕が渡す小さな贈り物です。^^

다녀오겠습니다!
行ってきます!

안녕^^
アンニョン^^

                         http://mapthesoul.com/blog/tukutzより

TTTT。
泣かせてくれるわww
思っていたよりも早い入隊となってしまいました。
元気で帰ってきてね!

アルバム「e」ですが、私はとても楽しく聞いてます。評判は様々なようですが、私は好きです(笑)
タイトル曲になったダラヘは・・・なんだけど、それ以外の曲は大好きですよっ!
2年後かぁ・・でもその後はミスラが行っちゃうなぁTT

そして、メンバー3人のうち2人が今月結婚とはっ!!@@
おめでと~♪
[PR]
# by parapapapa | 2009-10-07 12:55 | EPIK HIGH



여기저기 Fresh 근데 이미 본 듯해
あちこちFresh でもすでに見たようで

같은 노래 노래 흥얼대 입술과 코 끝에
同じ歌を口ずさむ 唇と鼻の先の

옷을 고를 때 거기서 거기 Style에 손을 대
衣服を選ぶ時 そのStyleに手を触れる

You think u got a got a swag?

다 그저 따라 따라 따라해
すべてそうだ  真似真似真似

요즘엔 유행어를 모름 대화가 안 돼
最近は流行語を知らずに会話ができず

모두 Fashion 잡지 TV Show를 보고 단장해
すべての Fashion  雑誌 TV Showを見て装う

보고팠던 영화조차 평점 따라 관람해
見たかった映画でさえ評論に沿って鑑賞する

이미 다들 다들 하는데 다 따라 따라 따라해
もう全てがそうなのに すべて真似真似真似

*DJ come play my song on the radio
날 느끼고 the radio oh oh oh
DJ come play my song on the radio

소리치고 oh 다 따라 따라 따라해
声をあげて 真似真似真似

Wannabe Wannabe 다 너를 따라 따라해
                全て君の真似真似

Wannabe Wannabe 세상을 따라오게 해
                世界を真似るようにする
Because we`re so sick*


아직도 학생 다 배워 공식을 따라야만 답 채워
今でも学生は皆学ぶ 公式を真似て答えを満たす

자존심은 가려도 애써 같다는 자긍심만 앞세워
プライドを遮っても 努めて同じだと自負心だけを前にだす

다 따라가기만 하는 세상을 따라오게 해
真似ることだけをする世界を真似るようにする

누구보다 먼저 정상에 올라 바라보게 해
誰よりも先に頂上に行って見渡してみる

It`s like MP3 거부는 못해 서로가 서로를 불법복제
           拒否出来ない お互いがお互いを不法複製

누가 누굴 탓하며 따져대 어차피 Hot하면 따라해
誰かが誰かを恨んで問い詰める どうせHotになるなら真似る

대중은 Star 아이는 어머니
大衆はStar 子は母

그래 너와 나 다들 Wannabe
そう 君と僕 皆がWannabe

사랑할때도 Drama를 따라 해
愛する時も Dramaを真似て

이젠 우리만의 Color를 찾아 내
これからは僕らだけのColorを探す

*repeat

Wannabe you , Wannabe me
Wannabe you , Wannabe me
Wannabe you , Wannabe me
Wannabe you , Wannabe me

Wannabe Wannabe 다 너를 따라 따라해
                全て君を真似る

Wannabe Wannabe 다 나를 따라 따라해
                全て僕を真似る

Wannabe Wannabe 세상을 따라오게 해
                世界を真似る

난 나만의 꿈 나만의 Style
僕は僕だけの夢 僕だけのStyle

나만의 멋으로 사랑하니 너나 잘해
僕だけのスタイルで愛する 君もそうする

따 따 따라해 다같이 따라해
真似 真似 皆一緒に真似して

                                translated by うーちゃん
        

9/16発売のエピックハイ6集「e」のタイトル曲です。
相変わらず難しいです。そして、社会批判してます(爆)
でも、曲調は明るくてライブだとすごく盛り上がるだろうなぁ~。
曲はちょっと大衆的すぎるっていうのもあるけど・・。

私は暗い曲がもっと好き~~

タブロちゃん、結婚おめでとう~TT (ここではまだ言ってなかった)
[PR]
# by parapapapa | 2009-09-17 20:04 | EPIK HIGH